10 Branchen mit eigenen Geheimsprachen
Jeder Handel hat eigene Fachbegriffe und gebräuchliche Ausdrücke, die der Bequemlichkeit halber verwendet werden, aber diese Gruppen haben dieses Konzept über einige exotische Ausdrücke hinaus erweitert. Sie haben ihre eigenen spezifischen Sprachen geschaffen und die Kommunikation zu einer Art Kunstform gemacht. Die Wörter sind größtenteils alle englisch, aber sie werden so verwendet, dass aus einem täglichen Job ein privater Club wird. Halten Sie Ihre Ohren ab jetzt offen, und Sie können einige dieser Beispiele für sich selbst hören.
10Filmproduktion
Beleuchtung. Kamera. Aktion! In der Welt der Film- und Fernsehproduktion gibt es eine Reihe von besonderen Begriffen. Die letzte Einstellung des Tages ist als "Martini-Aufnahme" bekannt. Nach dieser Aufnahme kann die Besatzung vermutlich frei trinken. Die vorletzte Einstellung des Tages heißt "Abby Singer" und wurde nach einem Regieassistent benannt, der dafür berühmt war, dass er noch eine weitere Aufnahme gemacht hatte, nachdem er behauptet hatte, er wäre die letzte. Ein "Hot Set" sollte nicht geändert werden, da es bereits fotografiert wurde. Die Abenddämmerung ist die "magische Stunde", die kurze Zeit, in der die Beleuchtung perfekt für Aufnahmen bei Sonnenuntergang ist. "Ten One Hundred" ist der Code für eine Badepause. Der Regisseur ruft möglicherweise "Zurück zu Eins", um eine gesamte Szene erneut abzuspielen, oder "Abholen", um eine teilweise Neuaufnahme anzuzeigen.
Es gibt auch spezifische und langlebige Bedingungen für jeden am Set. Die Schauspieler und Schauspielerinnen sind das "Talent", während Lichttechniker "Gaffer" genannt werden, die nicht mit "Gofers" zu verwechseln sind, die Besorgungen für die Crew erledigen. Bau- und Ausrüstungstechniker sind "Griffe", und die Assistenten für Gaffer und Grip werden gewöhnlich als "beste Jungs" bezeichnet. Der "Mixer" ist für die Lautstärke verantwortlich.
9Diner Slang
Haben Sie jemals eine Mahlzeit in einem altmodischen Diner bestellt, nur um die Kellnerin herumzudrehen und eine bizarre Reihe von Phrasen in die Küche zu rufen, wie "Stack of Vermont mit Zeppelinen und eine Tasse Schlamm"? Das hören Sie vielleicht, wenn Sie Palatschinken mit Ahornsirup, eine Seite Wurst und Kaffee bestellen. Diese Sprache wurde in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts von Kurzköchen und ihren Kellnern entwickelt und ist bis heute in einigen Gastgebern und Mittagstischen zu hören.
Diner Slang ist unendlich erfinderisch, aber scheinbar unsinnige Phrasen folgen einem logischen Zug zurück zur eigentlichen Bedeutung. Spaghetti werden zu "fremden Verwicklungen", Pommes Frites werden zu "Froschstöcken", und wenn Sie "einen verbrennen, durch den Garten bringen und eine Rose daran anstecken", dann ist dies ein Burger mit Salat und Tomaten. Ein Wasserpatron oder ein Coca-Cola-Getränk zum Trinken könnte als „einer für die Stadt“ oder als „Atlanta-Spezial“ übersetzt werden. Der aufrichtig beunruhigende Ruf von "Der Gentleman wird eine Chance ergreifen" bedeutete eine Ordnung von Haschisch, die es dem Koch ermöglichte, alles, was zur Hand war, zu einer groben Mischung zusammenzukratzen.
8Carny Lingo
Die Mitte kann eine der rentabelsten Eigenschaften eines reisenden Karnevals sein, und jeder "Karneval" wird versuchen, so viel Geld wie möglich von seinen Kunden zu bekommen. Eine farbenprächtige Volkssprache wird verwendet, um diejenigen „Agenten“ (Karnies), die „mit dabei sind“, von den „Townies“ oder „Johns“ zu trennen. Stände, die als „Gelenke“ bezeichnet werden, enthalten „Flash“ (wünschenswerte Preise), um „Marken“ zu locken " spielen.
Täuschung ist oft der Schlüssel zum Profit und Gewinnen ist nie so einfach, wie es scheint. In der Branche wird dies als "arbeitsstark" bezeichnet. Karnevale beschäftigen sich häufig mit einem "Fleck" als Spezialist, um sich mit Polizei und Stadtbewohnern zu befassen, um sicherzustellen, dass ihre halbrechtlichen Taktiken ungestört sind. Carnies beziehen sich auf „flache Gelenke“, die vollständig manipuliert sind. "Alibi-Gelenke", bei denen der Agent eine Ausrede vorbringt, um den Preis seines Preises zu verweigern; und "Hankypank-Gelenke", wo das Spiel "gerade" ist, aber die Preise sind fast wertlos.
Neben diesen Codewörtern haben Carnies auch eine private Sprache entwickelt, um mit einer zusätzlichen Sicherheitsebene zu kommunizieren. Dies beinhaltet häufig das Einfügen einer Silbe in normale Wörter, wodurch sie für Außenstehende unleserlich werden. Zum Beispiel könnte der Satz "Diese Rube ist ein echter Trottel" zu "Th-eaz-is r-eaz-ubes eaz-a-r-eaz-eal j-eaz-erk" werden. Vor allem halten Carnies immer ein Ohr für den Ruf von "Hey Rube!" Dies ist als universeller Aufruf zur Unterstützung bekannt, wenn ein physischer Kampf kurz vor dem Ausbruch steht.
7Sprachiges Jargon
Modernes professionelles Wrestling entstand aus Karnevalakten, und folglich sind die Sprachen der beiden immer noch eng miteinander verbunden. Der Jargon hinter den Kulissen wird verwendet, um die erfundene Natur der Aufführung vor Kunden zu schützen. Insider, die diese inneren Abläufe der Branche verstehen, werden als "smarts" bezeichnet, während Fans, die glauben, dass die Kämpfe echt sind, als "Marken" bekannt sind. Zunehmend alltäglich wird ein hybrider Typ von Fans, der als "smark" bezeichnet wird und sich dessen bewusst ist Industriepraktiken spielt aber trotzdem mit der Leistung mit.
In der Geschäftswelt ist eine „Arbeit“ ein scheinbar echtes Argument oder ein Kampf, der tatsächlich als Skript ausgeführt wird. Das Gegenteil davon ist ein "Shoot", bei dem die Handlung legitim ist und ungesagt ist. Heroische Wrestler sind "Babygesichter" oder nur "Gesichter", während bösartige Wrestler "Fersen" sind. In einer "Face-Heel-Wendung" wird ein beliebter Wrestler eine Gräueltat begehen, um die Verachtung der Menge oder "Hitze" zu verdienen.
Im Ring wird ein Streichholz gespielt, das einem Tanz ähnelt. Schläge, die sich nicht wirklich verbinden, werden wie verkauft verkauft. Würfe und Einreichungen erfolgen in Zusammenarbeit und können "locker" (mit weniger Kraft) oder "fest" (mit mehr Kraft) durchgeführt werden. Eine "gute Hand" lässt seinen Gegner oder Partner gut aussehen. Ein „Sandbagger“ ist absichtlich unkooperativ, um seinen Gegner dumm aussehen zu lassen und manchmal einen egoistischen Darsteller an seine Stelle zu setzen. Wenn die Nachricht nicht empfangen wird, erzwingt ein "Nutte" oder "Schütze" die Reihenfolge im Umkleideraum mit legitimen Wrestling- und Unterwerfungstaktiken.
6Armed Forces
Militärangehörige im Einsatz können sich oft wie im Film gefangen fühlen Groundhog Day. Ihre kreative Sprache hilft, Humor in die Monotonie einzubringen, um „das Saugen umarmen zu können“. Auf dem Feld werden Truppen mit „Mahlzeiten, Eßfertige Speisen“ versehen. Zu den beschreibenden Wendungen bei den für den Chow verwendeten Akronymen gehören: „Mahlzeiten, Selten essbar “und„ Mahlzeiten, die von allen abgelehnt werden. “Um die Vorwärtsbasis herum gibt es„ Fobbits “, die sich selten nach draußen wagen, und„ Geardos “, die übermäßig viel Zeit darauf verwenden, ihre teuren und oftmals unnötigen Geräte zu warten. Truppen sind mit dem Ausdruck "Beeilen Sie sich und warten" vertraut und können sarkastisch "Standby to Standby" durch langweilige Zeiten sein.
Die andere Seite der Medaille ist die sehr reale Gefahr, der sich Militärangehörige täglich aussetzen. Man könnte sagen, dass eine extrem gefährliche Situation einen "Pucker-Faktor" hat, der sich auf bestimmte (ähm) zusammenstoßende Truppen bezieht. Flammenwerfer werden "Zippos" genannt, und der Granatwerfer MK-19 wurde "Mark" genannt. Scharfschützen erzeugen "rosa Nebel", wo früher der Kopf eines gegnerischen Kämpfers war. Diese Sätze sind dunkel zynisch, aber der Humor wird als Mittel verwendet, um das zu entschärfen, was Spannungen und Stress lähmen könnte.
5Trucker Talk
Ein unverzichtbares Hilfsmittel für den Fernverkehr ist das CB-Funkgerät (Citizens Band). Die Funkgeräte werden umfassend verwendet, um relevante Informationen zwischen den LKW-Fahrern weiterzuleiten. Ihre Sprache ist mit Metaphern und Codewörtern gefüllt, um eine Geheimhaltungsebene in einer Welt hinzuzufügen, in der Sie nie wissen, wer zuhört.
Eines der bekanntesten Codewörter ist "smokey", was "Polizei" bedeutet. Es stammt von dem unverwechselbaren Hut, den Smokey the Bear und viele Staatspolizisten tragen. Je schneller Sie sich bewegen, desto mehr Geld verdienen Sie. Daher ist ein Frühwarnsystem unverzichtbar, um Geschwindigkeitsfallen zu vermeiden. „Ein Bär in einer einfachen Hülle, der Fotos macht“ bezieht sich auf ein nicht gekennzeichnetes Polizeiauto mit Radargeschwindigkeits-Detektor.
Numerische Codes werden auch als Abkürzung für allgemeine Ausdrücke verwendet. 10-4 bedeutet "okay", 10-9 bedeutet "wiederholen", 10-20 wird verwendet, um den Ort usw. anzugeben. Übrigens bedeutet der Ausdruck "10-4, guter Freund" möglicherweise nicht genau das, was Sie denken. In den 70er Jahren bedeutete "guter Kumpel" "Freund", aber jetzt steht er für "Homosexuell". Versuchen Sie stattdessen "guten Nachbarn".
4Öl Bohren
Die Erdölbohr- und Transportindustrie versorgt die Welt mit einer lebenswichtigen Ressource. Die einzigartigen Aspekte des Ölfeldes führten zu einer eigenen Sprache. Zum Beispiel werden unerfahrene Arbeiter als "Würmer" oder "Rüsselkäfer" bezeichnet und sind oft Gegenstand von Streiche und Hohn von erfahreneren "Roughnecks", wenn sie an Geschwindigkeit gewinnen.
Viele Begriffe und Begriffe beziehen sich auf spezialisierte Bohrausrüstung. Ein "Schwein" ist eine Klinge, mit der korrodierte Rohrleitungen sauber abgekratzt werden. Alle Gegenstände, die ungewollt im Brunnen verbleiben, werden als "Fisch" bezeichnet, da sie letztendlich alle "herausgefischt" werden müssen. Kurze Paspelstücke, die als "Nippel" bezeichnet werden, können verschiedene Funktionen haben, und U-förmige Pfeifen werden allgemein als "Schwanenhälse" bezeichnet. Verschiedene Arten von Grundstoffen haben auch eigene Spitznamen. Zum Beispiel ist "süßes Rohöl" ölfrei von Schwefelverbindungen und weicher, klebriger Ton ist als "Gumbo" bekannt.
Einige Ölfeldterminologie wurde allgemein bekannt, als die Ingenieure nach dem Ausbruch des Deepwater Horizon im Golf von Mexiko im Jahr 2010 nach einem Weg zum Absperren des Brunnens suchen mussten. Eine Option war ein „Trödelschuss“, eine gängige Technik, bei der Unstimmigkeiten wie z Seile, Plastikstücke und sogar Golfbälle werden in die Rohrleitung eingespritzt, mit der Hoffnung, das Ölleck zu verlangsamen. Nach diesem Schritt könnte ein "Top-Kill" durchgeführt werden, bei dem Zement und schwere Flüssigkeiten in das Bohrloch gepumpt werden, um es abzudichten.
3Sportteams
Die von Spielern, Reportern und Fans verwendete beschreibende Sprache des Sports kann für diejenigen, die sie nicht kennen, verwirrend sein. Baseball ist bekannt für diese Art von Dingen. Für die meisten von uns klingt das nach Kauderwelsch, aber die Leute, die mit Baseball vertraut sind, werden keine Schwierigkeiten haben, „einen Säuberungsschlagmann, der mit einem hängenden Yakker einer Südpfote für einen gefrorenen Seilklingel verbunden ist“ als „Der vierte Teig in der Aufstellung, der den linkshändigen Werfer schlecht trifft Curveball für einen Line-Run nach Hause geworfen. “
In der Eishockeyhalle wird es nicht einfacher. Die Skater können versuchen, nach dem "Fünf-Loch" zwischen den Beinen des Torwarts zu schießen, nur um von einem großen Save "stoned" zu werden. Sie möchten immer versuchen, einen "Hat-Trick" zu ziehen, dh drei Tore in einem Spiel. Die Zuschauer werfen ihre Hüte auf das Eis, um eine solche Leistung zu würdigen.Ein „Gordie-Howe-Hat-Trick“ ist eine Variante, die aus einem Tor, einem Assist und einem Kampf im selben Spiel besteht, benannt nach dem berühmten Spieler, der seinen Anteil an allen dreien hatte.
Jede Sportart hat eigene Ausdrücke, die fast wie selbstverständlich in das Vokabular der Fans aufgenommen werden. Einige Leute halten diese Art von Umgangssprache für ablenkend und unnötig, da sie direkte Beschreibungen der Aktionen favorisieren. Umso frustrierender muss es für diese Puristen sein, dass in Gesprächen außerhalb des Sports immer häufiger Sportjargon verwendet wird. Geschäftsleute können eine Geschäftsentscheidung als "Slam Dunk" oder "Grand Slam" bezeichnen, oftmals zur Frustration ausländischer Mitarbeiter ohne dasselbe Lexikon. Und von diesen Führungskräften…
2 Unternehmenskultur
Wir wollen hier nicht den Ozean kochen, aber wenn wir uns wirklich bücken, über den Tellerrand schauen und den Kopf nach unten drücken, können wir die Nadel bewegen und das Standard-Kommunikationskonzept innerhalb der Büros verschieben. Best Practices verlangen von uns, dass wir unsere Arbeit nutzen, um eine optimale und robuste Lösung zu finden. Dies ist eine tiefhängende Frucht für uns, aber es gibt viele bewegliche Teile, und das Fenster der Gelegenheit, unsere Enten in einer Reihe zu bekommen, könnte sich schließen. Da wir hier auf einen harten Stopp stoßen, wollen wir dieses Problem vorerst anstellen, punt machen und es offline angehen.
Dreht sich dein Kopf schon? Bürogespräche können zu einem scheinbar endlosen Zug aus klischeehaften Doppelsprechvorgängen führen, der so viel verbirgt, wie er sagt. Es wurde im Comic-Strip verziert DilbertFilme wie Büroraumund die Fernsehshow Das Büro. Diese Art von Kauderwelsch tritt täglich in der Nähe der Kabinen und Wasserkühler der Unternehmenswelt auf. Es hat sich jedoch gezeigt, dass einfache, klare Aussagen die Kommunikation am Arbeitsplatz viel einfacher machen als Metaphern und Jargon. Das bedeutet hoffentlich, dass wir diese Sprache bald endgültig hinter sich lassen können.
1mediziner
Ärzte und Chirurgen sind bekanntlich beschäftigt. Sie können ihre Zeit nicht verschwenden, indem sie „disseminierte intravaskuläre Koagulopathie“ auf einer Karte ausschreiben, wenn sie einfach „DIC“ schreiben können. Allerdings hat diese ursprünglich zeitsparende Praxis einige komisch zynische und sogar düstere Konventionen für gewöhnliche Patienten und Situationen hervorgerufen, die Ärzte und Ärztinnen in der Praxis benötigen Gesicht.
Viele dieser Begriffe sind alles andere als politisch korrekt. Ein terminaler Patient kann in seinem Diagramm „CTD“ („Einkreisen des Abflusses“) oder sogar noch „GPO“ („nur für Teile“) finden. Einige Ärzte verabscheuen heimlich einen Hypochonder mit dem Hinweis „PRATTFO“ („Patient beruhigt und zum Abschalten aufgefordert“). Andere Arten von Patienten können auf Akronyme wie "FLK" ("lustig aussehendes Kind") oder "LOLINAD" ("kleine alte Dame ohne offensichtliche Beschwerden") reduziert werden.
Zusätzlich zu dieser Vielzahl von Akronymen hat das medizinische Personal auch viele Spitznamen für gewöhnliche Menschen und andere Dinge im Krankenhaus. Chirurgen sind "Slashers", während Anästhesisten als "Gassers" bekannt sind. Ein Stethoskop kann als "Rätselröhre" bezeichnet werden, und das "Hausrot" ist Blut und kein Wein. Aufgrund seiner abfälligen Natur wird diese unterirdische Sprache im Allgemeinen nicht gefördert, sie bleibt jedoch trotz wiederholter Verurteilungen bestehen.