10 bemerkenswerte Pangrams
Ein Pangram, der aus dem griechischen pan gramma („jeder Buchstabe“) stammt, ist ein Satz, der jeden Buchstaben des Alphabets mindestens einmal verwendet. Pangrams haben viele Anwendungen. Ein Beispiel, das Sie höchstwahrscheinlich gesehen haben, ist ein Pangram, das alle Buchstaben der Schriftart einer Schriftart auf Ihrem Computer anzeigt. Pangrams werden auch in Tastaturübungen verwendet, um alle alphabetischen Tasten zu erreichen. Pangrams werden jedoch auch als eine Form des Zwangs des Schreibens praktiziert, wobei das Ziel darin besteht, das kürzeste Pangram innerhalb der Grenzen des Alphabets zu erstellen und dabei sinnvoll zu sein. Ein perfekter Pangram mit sechsundzwanzig Buchstaben wird als Anagramm des englischen Alphabets betrachtet. Während diese Liste die Pangrams der englischen Sprache untersuchen soll, gibt es einige Ausnahmen. Ich habe, soweit möglich, Autoren hinzugefügt.
10Selbstaufzählender Pangram
Dieser Pangram enthält vier As, ein B, zwei C, ein D, dreißig E, sechs F, fünf g, sieben H, elf I, ein J, ein K, zwei L, zwei M, achtzehn, fünfzehn, zwei p, eins q, fünf rs, siebenundzwanzig s, achtzehn ts, zwei u, sieben v, acht w, zwei x, drei y und ein z. “(183 Briefe, Englisch)
Bedeutet: Es ist ziemlich einfach, es werden alle Buchstaben des Satzes angesprochen, auch diejenigen, die nicht vorhanden wären, wenn das gesamte Alphabet nicht erwähnt worden wäre. Erstellt von Lee Sallows.
Einige verbale Auseinandersetzungen zwischen Douglas Hofstadter und Rudy Kousbroek, einem niederländischen Linguisten und Essayisten, veranlassten Lee Sallows, ein selbstaufzählendes Pangram zu kreieren. Hofstadter hatte das Problem der Sätze gestellt, die sich selbst beschreiben. Das ursprüngliche Pangram von Sallows hatte weit mehr als 300 Buchstaben und war nicht einmal ein komplettes Pangram. Es fehlte ein j, q und z. In der Zwischenzeit veröffentlichte Kousbroek eine niederländische Entsprechung, die Sallows dazu anspornte, seinen elektronischen Hintergrund für die Programmierung der Pangram-Maschine zu nutzen. Die Maschine akzeptierte eine Beschreibung des ursprünglichen Satzfragments und versuchte, die Lücken auszufüllen. was im Pangram oben resultiert. Es wurde 1984 in Scientific American veröffentlicht.
9 Das Alphabet-Lied"A-b-c-d-e-f-g
h-i-j-k-l-m-n-o-p
q-r-s
t-u-v
w-x
y und z
Jetzt kenne ich meine "ABCs"
Nächstes Mal singt ihr nicht mit mir “(68 Buchstaben, Englisch)
Bedeutet: Es ist das Singen des Alphabets! Erstellt von Charles Bradlee, Arrangiert von Louis Le Maire.
Das Lied wurde 1835 von dem in Boston ansässigen Musikverlag Charles Bradlee urheberrechtlich geschützt und erhielt den Titel "The ABC, eine deutsche Version mit Variationen für die Flöte mit leichter Begleitung für die Pianoforte." Die musikalische Gestaltung wurde Louis zugeschrieben Le Maire, Komponist aus dem 18. Jahrhundert. Das Thema, das von Mozart für die Piano-Variationen (oben) verwendet wird, heißt: "Ah, Gelübde dirai-je, maman". Diese Variante ist häufiger als "Twinkle, Twinkle, Little Star" und "Baa Baa" zu erkennen Schwarzes Schaf."
Das deutsche Original
„Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich.“ (53 Briefe)
Bedeutet: Victor jagt zwölf Boxer über den großen Staudamm von Sylt. Unbekannter Autor.
Das deutsche "Victor-jagt" -Pangram, das vor 1800 verwendet wurde, enthält alle Buchstaben des deutschen Alphabets, einschließlich der 3 Umlautbuchstaben: ä, ö und ü. Es ist weit verbreitet und gilt als deutsches Äquivalent zum Pangram „Der schnelle braune Fuchs“ (siehe unten).
7 Die Iroha„Iro wa nioedo
Chirinuru o
Wa ga yo tare zo
Tsune naramu
Ui kein Okuyama
Kyō koete
Asaki Yume Miji
Ei mo sezu. “(47 Buchstaben, japanisches archaisches Hiragana)
Bedeutet: Sogar die blühenden Blumen / Werden sich zerstreuen / Wer in unserer Welt / Unverändert? / Die tiefen Berge der Eitelkeit- / Wir durchqueren sie heute / Und wir werden keine oberflächlichen Träume sehen / Auch nicht getäuscht werden. Autor bestritten
Dieses perfekte japanische Pangram, nicht zuletzt in einem Gedicht, wurde ursprünglich dem japanischen buddhistischen Priester und Gelehrten Kūkai (774-835 n. Chr.) Der Heian-Ära zugeschrieben. Dies ist jedoch unwahrscheinlich, da davon ausgegangen wird, dass es zu seiner Zeit separate e-Sounds in den a- und ya-Spalten der Kana-Tabelle gab. Das Gedicht nimmt in der japanischen Kultur einen besonderen Platz ein, der häufig als Motiv und vom japanischen Militär verwendet wird. Japanische Waffen, die vor 1945 hergestellt wurden, wurden mit den Eröffnungssilben des ursprünglichen Gedichts in Serie nummeriert, und sie wurden auch verwendet, um den Rang von U-Booten der Kaiserlichen Japanischen Marine während des Zweiten Weltkriegs zu bezeichnen. Iroha wird auch zur Nummerierung der Wagenklasse verwendet: Ich bin die erste Klasse, Ro ist die zweite Klasse und Ha ist die dritte Klasse.
6Der schnelle braune Fuchs
"Der schnelle braune Fuchs springt über einen faulen Hund." (33 Buchstaben, Englisch)
Unbekannter Autor; Die früheste bekannte Erscheinung des Satzes stammt von The Michigan School Moderator.
"Der schnelle braune Fuchs springt über den faulen Hund" ist ein englischer Pangram. Es wurde zum Testen von Schreibmaschinen und Computertastaturen sowie in anderen Anwendungen verwendet, bei denen alle Buchstaben des englischen Alphabets verwendet wurden. Aufgrund seiner Kürze und Kohärenz ist es allgemein bekannt geworden.
„Pack meine Dose mit fünf Dutzend Spirituosen.“ (32 Buchstaben, Englisch)
Erstellt von Mark Dunn.
Ella Minnow Pea ist ein Roman von Mark Dunn aus dem Jahr 2001. Die Handlung wird durch Post oder Notizen, die zwischen verschiedenen Zeichen verschickt werden, vermittelt, wobei die verbotenen Buchstaben fehlen, wodurch Passagen entstehen, die mehr und mehr phonetisch oder kreativ buchstabiert werden, und der Interpretationsaufwand des Lesers erfordert. Der Roman spielt auf der fiktiven Insel von Nollop vor der Küste von South Carolina und Heimat von Nevin Nollop, dem vermeintlichen Schöpfer des bekannten Pangrams "Der schnelle braune Fuchs springt über den faulen Hund."
4Sphinx Pangram
"Sphinx aus schwarzem Quarz, beurteilen Sie mein Gelübde." (29 Buchstaben, Englisch)
Unbekannter Autor.
Eine Art ominöses Pangram ist der Ruf dieses Satzes, dass er in Adobes Publishing-Software InDesign für Englisch verwendet wird. Etwas unvorsichtig wurde das Pangram dann in alle Sprachen übersetzt, die das Programm unterstützte, und blieb mehrere Monate lang unbemerkt, bis ein mehrsprachiger Benutzer, der fließend Deutsch und Englisch sprach, den Fehler entdeckte.
3 Dmitri Borgmann und richtige Substantive"Walzer, Nymphe, für schnelle Jigs vex Bud." (28 Buchstaben, Englisch)
Bedeutet: Tanzen Sie langsamere Waldkreaturen, weil schnelles Tanzen Knospe (vermutlich eine Figur) ärgert. Erstellt von Dmitri Borgmann.
Dmitri Borgmann hat dieses Pangram in seinem Buch „Language on Vacation“ verfasst. Obwohl es einer der wenigen ist, die mit so wenigen Buchstaben Sinn machen, verwendet es auch einen eigenen Namen: Bud. Wenn dies bei strengsten Pangrams erlaubt wäre, könnte ein einfaches perfektes Pangram lauten: "Ich bin Joseph Qrutzlfwycxdbvngk."
2Ein perfekter Pangram
"Herr. Jock, TV-Quiz PhD, packt ein paar Luchse. “(26 Buchstaben, Englisch)
Bedeutet: Schlagzeilenähnlich wird uns gesagt, dass Mr. Jock nicht so viele Luchse gewinnt. Unbekannter Autor.
Nach Pangrams zu recherchieren ist nicht einfach, aber dieses Pangram scheint für diejenigen, die nach perfekten Pangrams suchen, die einen Sinn ergeben, universellen Anklang gefunden zu haben. Zugegeben, es kann auf verschiedene Weise interpretiert werden und folgt nicht den strengsten Regeln für Pangrams, wie keine Abkürzungen oder Eigennamen. Es ist jedoch immer eine logischere Wahl für ein Beispiel für ein perfektes Pangram.
1 Claude Shannon ist der perfekte Pangram“Squdgy Fez, blanker Jimp crwth vox!” (26 Buchstaben, Englisch)
Bedeutet: Ein kurzer randloser Filzhut verdeckt kaum den Klang einer keltischen Violine. Erstellt von Claude Shannon.
Claude Shannon, auch bekannt als der Vater der Informationstheorie, hat dieses hochkomplexe und praktisch unsinnig perfekte Pangram verfasst, das den strengsten Regeln für Pangrams folgt: keine Abkürzungen, Akronyme, Kontraktionen, Initialismen, Eigennamen oder römische Ziffern. Pangrams dieser Art scheinen alle an dem gleichen Fehler zu leiden, dass ein erforderlicher Artikel (a, an oder d) vor dem Objekt, das auf das Verb folgt, fehlt.