10 Faszinierende einzigartige Wortpaare

10 Faszinierende einzigartige Wortpaare (Menschen)

Die verwendeten Wörter haben eine lange Geschichte. Einige sind unkompliziert, aber viele haben interessante Geschichten hinter sich. Ich habe viele Listen interessanter Etymologien gesehen (keine auf Listverse, merkwürdigerweise), aber ich habe nur sehr wenige Listen mit Paaren von Wörtern, die irgendwie miteinander verwandt sind. Die folgenden 10 Paare haben einige interessante Geschichten über ihre Beziehung.

10

Kybernetisch und Gouverneur

Die Wörter "kybernetisch" und "Gouverneur" stammen aus demselben Wort. Das bringt Arnold Schwarzenegger in ein ganz neues Licht, nicht wahr? Kybernetik, obwohl allgemein bekannt im Kontext der Biotechnologie, hat mit der Wissenschaft von Regulierungssystemen zu tun. Dies kann bedeuten, wie Computerprogramme die Robotik steuern oder wie soziale Gruppen in Hierarchien angeordnet werden. Das Wort "Kybernetik" kommt direkt aus dem griechischen Wort "kubernetes" in Englisch. Das griechische "K" (Kappa) wird im Allgemeinen in Englisch in ein "C" umgewandelt, und das griechische "U" (Upsilon) wird in Englisch zu einem "Y" (Cyclops ist ein perfektes Beispiel). Auf Griechisch war ein kubernetes der Pilot eines Schiffes, die Person, die kontrollierte, wie sich das Schiff bewegte.

Die Griechen waren bessere Seeleute als die Römer, so dass es nicht lange dauerte, bis die Römer griechische Terminologie auf römischen Schiffen benutzten. Die Römer bevorzugten jedoch den "G" - Sound gegenüber dem "K" - Sound, und "kubernetes" wurde zum Gubernator. Von da an bedeutete das Wort "der verantwortliche Mann". Jahrhunderte vergingen, und die lateinischsprachigen Franken, die in einer bestimmten Region von Gallien lebten, erzwangen die Aussprache des Lateinischen in der Region, die sie jetzt "Frankreich" nennen. oder "Land der Franken". So wie die Römer den "G" -Klang dem "K" vorzogen, zogen die Franzosen den "V" -Klang dem "B" vor, in diesem speziellen Wort, was uns "Gouverneur" gab. Die Franzosen „Gouverneur“ ging nach der normannischen Invasion ins Englische über (später mehr).

9

Geschicklichkeit und unheimlich

Im Gegensatz zu den beiden vorangegangenen Wörtern stammen Geschicklichkeit und Unheimlichkeit nicht aus demselben Wort, sondern waren tatsächlich Gegensätze. Dextera bedeutet im Lateinischen "rechte Hand", und Sinistra im Lateinischen bedeutet "linke Hand". Beide Wörter haben ihre modernen Konnotationen in der Antike erhalten. Die rechte Hand war die Hand, die die Waffe eines Soldaten hielt. "Rechtshänder" wurde zu einem Slang für Geschicklichkeit oder Agilität, was Geschicklichkeit zu seiner modernen Bedeutung vor Jahrtausenden verhalf, bevor sie auf einen anderen Wert in der Punktzahl eines orkischen Bogenschützen reduziert wurde.

Sinisters moderne Bedeutung kommt vom Wahrsagen. Auguren (nicht zu verwechseln mit Schnecke, ein Wort, das später diskutiert wird) waren römische Priester, die sich darauf spezialisierten, den Willen der Götter zu erkennen, indem sie die Vogelflucht beobachteten. Die Anzahl, Richtung, Herkunft und Arten der Vögel waren für den Augur von Bedeutung. Vögel, die im rechten Gesichtsfeld des Augur gesehen wurden, waren günstig oder günstig, während von der linken Schulter aus gesehene Vögel ungünstig waren, so dass "unheimlich" die Bedeutung von schädlichem oder bösem erlangte.


8

Shirt und Rock

Die Angelsachsen, die Großbritannien besiedelten und besiedelten, sprachen einen westdeutischen Dialekt, den größten der drei germanischen Sprachzweige. Im 11. Jahrhundert drangen Wikinger aus Dänemark ein und siedelten sich im heutigen England an, das schließlich die Hälfte der Region beherrschte. Diese Dänen sprachen einen nordgermanischen Dialekt. Die beiden Sprachen waren sehr ähnlich, hatten jedoch eine Reihe wichtiger Unterschiede in der Aussprache. Wörter, die auf altem Englisch eine Aussprache von sh hatten, wurden auf Dänisch mit sk angegeben.

Beide Kulturen trugen einen langen Unisex-Rock. Im Altenglischen hieß es scyrte (ausgesprochen shoor-teh), während es im Dänischen skyrta (skoor-ta) genannt wurde. Während sich die beiden Kulturen vermischten, fanden dänische Wörter ihren Weg in das englische Vokabular. Die fast identischen Wörter für dasselbe Objekt wurden nebeneinander verwendet. Eine bedeutete die oberste Hälfte eines Mannes. Der andere Teil bezog sich auf die untere Hälfte des Outfits einer Frau. Dasselbe passierte mit vielen anderen Wörtern wie Kreischen und Kreischen.

7

Gringo und Griechisch

Die Griechen haben sich nie "griechisch" genannt. Sie haben sich immer als "Hellenes" bezeichnet, nach der mythologischen Figur Hellen (nicht zu verwechseln mit Helena von Troja). Das Wort "Griechisch" kommt vom lateinischen Begriff "Graeci", was "die Menschen aus Graia" bedeutet, der ersten griechischen Stadt, der die Römer begegneten. Gringo, ein abwertendes Wort für Nicht-Spanisch-Sprecher, das in vielen spanischsprachigen Gebieten verwendet wird, stammt wahrscheinlich von Griego, der spanischen Version von Graeci. Das Wort war ursprünglich eine zufällige Art und Weise, "Ausländer" auf Spanisch zu sagen, nicht anders als der englische Ausdruck "Es ist Griechisch für mich". Nach der spanischen Expansion in den amerikanischen Kontinent nahm das Wort einen abwertenden Kontext an.

6

Galaxie und Salat

Das Wort für Milch auf Griechisch war Galax (oder Galactos, abhängig davon, ob es ein Satzsubjekt war oder nicht), während das Wort in Latein Lac (oder Lactis war, wiederum abhängig davon, ob es ein Satzsubjekt war). . Sowohl das Griechische als auch das Lateinische entwickelten sich aus Proto-Indo-Europa, und die beiden Wörter stammen aus derselben Quelle. Der griechische Begriff hatte jedoch eine zusätzliche Silbe.

Unsere Heimatgalaxie, die Milchstraße, ist nach ihrem milchig-weißen Aussehen am Himmel benannt. Das Wort Galaxie entwickelte sich aus den griechischen Galaxien, mit dem Wort Galax als Wurzel.Der eigentliche Begriff "Milchstraße" ist eine Übersetzung des Lateinischen "via lactea". Salat stammt aus dem lateinischen Wort für Salat, "lactuca". Das Wort entwickelte sich aus lac (lactis), weil der Saft der Pflanze milchig-weißes Aussehen hat . Sprecher des Alten Französisch sprachen "Lactuca" als "Laitue" aus. Der aus dem Plural "Laitues" entwickelte englische Begriff wurde schließlich als "Salat" bezeichnet.


5

Mark und Marquee

Eine „Marke“, wie in einer Einrückung oder Spur, stammt von dem alten englischen Wort „mearc“ (oder „merc“, je nachdem, ob man aus Sachsen oder Mercia kam) und bedeutet Grenze oder Grenze. Die moderne Definition stammt von der Verfolgung der Grenzen eines Bereichs (d. H. Markierung der Grenzen). Das Wort wurde in viele Ortsnamen aufgenommen, wie Mercia (die Region, in der sich die Angles an der nördlichen Grenze Sachsens ansiedelten) und Dänemark (oder eher Danemark). Der Name „Mark“ ist eine verkürzte Form des lateinischen Namens „Marcus“, der entweder aus der etruskischen Sprache, einer verlorenen Sprache, oder aus Mars, dem römischen Kriegsgott, stammte und nicht mit dem Nomen / Verb „Mark“ zusammenhängt.

Der französische Titel "Marquis" bezeichnete ursprünglich einen Edelmann, der das Territorium entlang der Grenzgebiete beherrschte. Das Wort bezeichnete schließlich jeden Adligen über dem Stand der Zählung, aber unterhalb des Herzogs. Während des Krieges blieb ein Marquis im Offiziersquartier in einem Lager. Das Zelt, das von einem Marquis besetzt wurde, wurde als "Marquise" bezeichnet. Dieser Begriff wurde ins Englische übertragen, wo er sich auf ein Zelt oder eine Markise über dem Eingang eines Gebäudes bezog, insbesondere in Theatern, in denen der Raum für Shows beworben wurde.

4

Nabel und Auger

Der Bauchnabel oder der Bauchnabel verlief mehr oder weniger geradlinig vom Altenglisch zum Modernenglisch. Es stammt aus dem alten englischen Wort "nafela" (altnordisch, eine nordgermanische Sprache, das als "nafli" bezeichnet wurde) und meinte das Zentrum des Körpers. Navels wurden traditionell als Zentrum von etwas angesehen. Die alten Griechen glaubten, Delphi sei das Zentrum der Welt, und sie errichteten einen großen steinernen Bauchnabel, der als Omphalos (Griechisch für Nabel) bekannt ist und noch im Delphi-Museum zu sehen ist. Das Wort "Marine" kommt vom lateinischen Wort für "Schiff".

Eine Schnecke ist eine Vorrichtung zum Bohren eines geraden Lochs. Das Wort ist ein interessantes Beispiel für ein Phänomen, das als Apherese bekannt ist, der Verlust eines Buchstabens oder eines Tons in einem Wort. Die meisten Fälle von Apherese treten auf, wenn der anfängliche Vokal nicht beansprucht ist (wie beispielsweise der Weg, aus dem "Opossum" zu "Opossum" geworden ist). Das ursprüngliche Wort war "nauger"; es verlor das anfängliche „n“, nicht weil es nicht gestresst war, sondern wegen des Artikels „a“. Als jemand fragte: „Kannst du mir einen Nauger leihen?“ Die Leute neigten dazu, „Kannst du mir eine Schneckenförderer?“ Das Gleiche passierte mit "Orange". Vergleiche mit dem spanischen "Naranja".) Das Wort stammt von dem alten englischen Wort "Nafugar", was "Nabelspeer" bedeutete.

3

Weise und Video

Diese beiden Wörter müssen bis zur Proto-Indo-Europäischen Sprache (PIE) reichen, um ihre ursprüngliche Verbindung zu finden. Wise stammt aus dem alten Englischen „wis“. Wis entwickelte sich zum protogermanischen „wisaz“. Letztendlich stammt das Wort aus dem PIE-Wort * woid - / * weid - / * wid-, was „sehen“ bedeutet, und aus das "zu wissen". Das "w" am Anfang ist ein lästiges Geräusch. Es wurde früh aus der griechischen Sprache entfernt (das griechische Verb "oida", ursprünglich "woida", bedeutete "wissen"; wir bekommen das Wort "Idee" von diesem Wort) und in Latein wurde es durch den Buchstaben V dargestellt Moderne Sprachen sprechen den Buchstaben auch aus - gut, Sie brauchen mir nicht zu sagen, wie man das Alphabet ausspricht. Das ist kein Kindergarten. Aber im alten Latein wurde der Brief so ausgesprochen, wie wir das W aussprechen (veni, vidi, vici wurde wörtlich „weni, widi, wiki“ ausgesprochen).

Mitte der 1800er Jahre wurde „Frequenz“ in der Physik verwendet, um die Vibrationsrate in Wellenmustern anzugeben. Während sich die Wissenschaft entwickelte, traten Radiowellen und ihre entsprechenden Frequenzen in das öffentliche Vokabular ein. Frequenzen, die man hören konnte, wurden als hörbare Frequenzen bezeichnet, und 1919 entwickelte sich der Slang-Begriff "Audiofrequenz". Bis 1934 wurden die Wörter getrennt und „Audio“ wurde zu einem autonomen Wort. „Audio“ ist zufällig lateinisch für „Ich höre“. Bei der Suche nach einem passenden Begriff für die visuelle Technologie dachte jemand natürlich an den entsprechenden lateinischen Begriff für „Ich verstehe.“ Das Wort war „Video“ und es kam aus dem gleichen PIE-Wort wie das protogermanische "wisaz".

2

Schweinefleisch und Schwein

Nach der normannischen Invasion Großbritanniens wurde England von einer Aristokratie beherrscht, die Französisch sprach, während die einfachen Leute altes Englisch sprachen. Diese Dichotomie hat die englische Sprache drastisch geprägt. Wortschatz aus dem Französischen oder Lateinischen ist seitdem das Zeichen der Bildung (96% der Wörter im SAT-Reasoning-Test der Vereinigten Staaten stammen aus dem Lateinischen oder dem Französischen, während nur 1% eine alte englische Etymologie besitzt). Die Wirkung einer französisch sprechenden Aristokratie beschränkte sich nicht nur auf die Gebildeten, sondern beeinflusste auch die Alltagssprache.

Die Aristokratie brauchte keine Zeit mit Tieren auf dem Bauernhof zu verbringen. Das einzige Mal, als sie ein Nutztier sahen oder von ihm sprachen, war, als sie hungrig waren und etwas essen wollten.Als sie um Nahrung baten, benutzten sie Tennamen aus dem Französischen: Wörter wie Schweinefleisch (vom lateinischen Schwein), Rindfleisch, Geflügel oder Wildbret. Die Tiere wurden jedoch von einer Bauernschaft gepflegt, die aus dem Alten Englischen abgeleitete Wörter verwendete: Wörter wie Schwein (aus Old English picg), Kuh, Huhn und Hirsch. Die Kluft in der Terminologie festigte sich langsam in der Sprache und gab lateinischen Wörtern für Tiere die Bedeutung von Fleisch von diesen Tieren.

1

Wahr und Baum

Der Baum stammt aus dem alten englischen Baum und bedeutet „Baum“. Das Wort hat an und für sich eine geradlinige Geschichte. Interessanterweise stammt das Wort „wahr“ aus dem altglischen Treowe und bedeutet „treu“ oder „standhaft“. Das Wort entwickelte sich metaphorisch aus dem Bild eines Baumes, der auf dem Boden verwurzelt und unbeweglich und daher standhaft ist. Was an dieser Bedeutung interessant ist, und der Grund, warum ich sie als Nummer eins eingereicht habe, ist, dass dieses Wort „wahr“ nie seine ursprüngliche Bedeutung von „treu sein“ verloren hat. Die Vorstellung von „Wahrheit“ in anderen Sprachen hat es seine Wurzeln in radikal anderen Wörtern. Latins Veritas kommt von Wörtern, die mit der Realität und Erfahrung verbunden sind, was "etwas bedeutet, das bestätigt werden kann". Griechisch Aletheia bedeutet "nicht vergessen" und war eng mit der Weitergabe von Geschichten von einer Generation zur nächsten verbunden.

Im Englischen kommt die Wahrheit jedoch aus Treue, Standhaftigkeit und Treue. Diese ursprüngliche Bedeutung ist nie verloren gegangen. Wir haben Ausdrücke wie "einen wahren Freund", um jemanden zu bedeuten, der an Ihnen festhält, wenn die Zeiten hart sind oder "seinem Wort treu", was sich auf jemanden bezieht, der kein Versprechen bricht, aber fest und treu bleibt, was er gesagt hat . Es ist absolut faszinierend, dass das Wort nach fünfzehnhundert Jahren des Gebrauchs immer noch Elemente seiner ursprünglichen Konnotation enthält. Die Bedeutung selbst hat sich im Laufe der Jahrhunderte nicht verändert.