10 erstaunliche Geschichten hinter allgemeinen Wörtern
Im Durchschnitt spricht eine Person täglich zwischen 7.000 und 20.000 Wörter. Meist handelt es sich dabei nur um Füllstoffe wie „und“, „so“ und „on“. Aber die Wörter, die verwendet werden, um eine Botschaft zu vermitteln, tragen oft eigene Geschichten.
Wir können Wörter zurückverfolgen und Hunderte oder Tausende von Jahren in die Geschichte eingehen. Es kann sich jedoch als schwierig erweisen, mit den Menschen dieser Zeit zu kommunizieren (die Tatsache zu ignorieren, dass sie tot sind), da sich Wörter mit der Zeit entwickeln und neue Bedeutungen haben.
10 Gefahr
Haben Sie schon einmal Würfel gespielt? Vielleicht ein paar Dollar auf ein Bunco-Spiel oder ein Familienspiel von Yahtzee gesetzt? Die meisten von uns kennen diesen kleinen Adrenalinstoß, wenn Sie die kleinen Würfel loslassen und hoffen, dass sie zu Ihren Gunsten rollen. Normalerweise ist das Spielen mit Würfeln nicht gefährlich - es sei denn, Sie haben Ihr gesamtes Vermögen gewettet oder einen wunden Verlierer in der Familie.
Nichtsdestotrotz war "ein Würfelspiel" seit langem eine der Hauptbedeutungen des Wortes "Gefahr". Es wurde aus dem altfranzösischen Wort abgeleitet Hasardein Wort für alle Arten von Würfelspielen. Hasard kam aus dem Spanischen Azar ("Ein unglücklicher Würfelwurf").
Lexikographen sind diejenigen, die Wörterbücher zusammenstellen, und sie sind dafür verantwortlich, die Blutlinien der "Gefahr" mit den Spaniern abzuschneiden. Eine Theorie das Azar entstand aus dem arabischen Wort az-zahr ("Der Würfel") liegt auf dem Tisch. Aber seit zahr erscheint nicht in klassischen arabischen Wörterbüchern, der Rest der Geschichte von "hazard" ist unbekannt.
Als die Engländer kamen, bedeutete das Wort "hazard" plötzlich, dass Sie in unmittelbarer Gefahr waren - und nicht zu einem Würfelspiel eingeladen wurden.
9 Katastrophe
Heute gibt es nur wenige von uns, die die Sterne beschuldigen, wenn etwas schief geht. Statt am Himmel zu fluchen, schimpfen wir betrunken über unsere Bosse oder rufen: „Bad Dog! Ein böser Hund! “Bis wir die Kraft bekommen, diesen Haufen Haufen aufzuräumen.
Die alten Italiener beklagten sich wahrscheinlich auch über den Mist, den sie von Hunden und Bossen bekamen, aber sie hatten eine wichtige Entschuldigung, wenn die Dinge nach Süden gingen: Wenn Sie unter bestimmten Sternen geboren wurden, waren Sie oft anfällig für Pech und Unglück. Von diesem Glauben kam das Wort Desastrato („Unter einem kranken Stern geboren“).
Wenn Sie also das nächste Mal das Gefühl haben, dass alles schief läuft, können Sie zwei Dinge tun: Entweder beschuldigen Sie die Sterne oder ermutigen Sie sich, wenn Sie sich einen alten italienischen Mann vorstellen, der „Bad Star“ schreit. Schlechter Stern! ”Am Himmel.
8 Roboter
Foto über WikimediaÜberhitzen Sie jemals Ihren Computer oder Ihr Telefon und fühlen Sie sich wirklich schlecht dabei? So schlimm, dass Sie das Ladegerät anschließen, das Gerät ein paar sanfte Schläge ausführen und es in einer ruhigen Ecke ablegen? Wir arbeiten an unseren Maschinen als Sklaven - und warum sollten wir das nicht tun? Sie fühlen sich nicht müde oder hungrig und können sich über schlechte Arbeitsbedingungen nicht beklagen.
Vielleicht ging es Karel Capek 1920 durch den Kopf, als er den emotionslosen Massenarbeitern in seinem Stück den Namen "Roboter" gab Rossums Universalroboter. Das tschechische Wort Robotnik bedeutet "Sklave", wie der alte Slawiker Robu und Rabota.
Das nächste Mal, wenn Ihr Computer stirbt, sollten Sie daran denken, dass er Ihnen dient und nicht umgekehrt. Denken wir daran, dass wir, wenn der Roboteraufstand kommt, Karel Capek alle für ihre Sklaverei verantwortlich machen können.
7 Avocado
Manche Leute mögen Avocados, wenn sie in Guacamole verwandelt und als Dip verwendet werden. Andere sehen diese Frucht als Geschenk Gottes an die Menschheit. Sie legen es auf ihre Sandwiches, in ihre Smoothies, im Grunde überall, wo sie können. Damit dieses grüne Ding in unsere Küche eindringen kann, musste es eine Reihe von merkwürdigen Namen durchlaufen.
Das Wort "Avocado" stammt aus dem Nahuatlan-Wort ahuacatl, die austauschbar zur Beschreibung der Frucht und zur Beschreibung der Hoden verwendet wurde. Um ehrlich zu sein, ähnelt eine Avocado einem Hoden. (Fühlen Sie sich immer noch in Ihrem Smoothie?)
Nachdem er mit einem Hoden verglichen wurde, weiß Gott, wie lange das Wort ist ahuacatl wurde einer Reihe von Fehlinterpretationen unterzogen. Das spanische hat sich geändert ahuacatl zu "aguacate", das dann von den Engländern in geändert wurde Avogato in den 1600er Jahren.
"Das klingt seltsam ähnlich wie Befürworter", könnte man denken. Nun, der Rest der Welt des 17. Jahrhunderts tat es, und plötzlich wurde der Planet Erde von „Fürsprecher-Birnen“ durchwühlt. Wenn das nicht genug war, interpretierten die Engländer ihr eigenes Wort falsch. Für eine Weile wurden Avocados als "Alligatorbirnen" bezeichnet.
Was würdest du heute gerne in deinem Salat haben - einen Hoden, einen Anwalt oder ein Reptil?
6 Whisky
Unzählig sind diejenigen, die ihre Sorgen in einer Flasche Scotch ertränkt haben, und diejenigen, die die goldene Flüssigkeit verurteilt haben. Wussten Sie, dass Whiskey in Ländern mit einem „e“ wie Irland und in Ländern ohne „e“ wie Whisky wie Schottland bezeichnet wird?
Jeder, der in Schottland oder Irland war, weiß, dass der Whisky dort fast wie Wasser fließt. Die Gälischen waren sich dessen bewusst und nannten ihr Lieblingsgetränk uiscebeathadh ("Wasser des Lebens"). Dies wurde zu verkürzt uisce ("Wasser"). Versuchen Sie es zu sagen uisce laut, und Sie werden feststellen, dass es unserem „Whiskey“ ziemlich ähnlich klingt.
Vielleicht wäre Ihre Leber glücklicher, wenn Sie etwas Wasser trinken würden. Aber wenn jemand wegen des „Todes in einer Flasche“ in Ihr Gesicht kommt, haben Sie einen tatsächlichen Beweis dafür, dass das Wasser des Lebens auf den Felsen serviert wird.
5 Hosen
Das Rätsel der "Hosen" im Plural hat uns alle irgendwann fasziniert. Warum mehr als eine Hose? Was ist eine Hose? Wir wussten nicht, dass das Wort tatsächlich einen faszinierenden Hintergrund hat.
Einige Leute wissen bereits, dass "Hose" eine Abkürzung für "Pantalons" ist. Wie üblich müssen wir jedoch weiter nach dem wahren Ursprung des Wortes suchen. Sehen Sie, die Art von engen Hosen, die früher als „Pantaloons“ bezeichnet wurden, wurden nach einer berühmten Figur benannt, ähnlich wie Prominente heute nach ihnen benannt werden.
Pantaleone war sein Name, und dies war kein alter Mann mit Hosen. In den italienischen Komödien des 16. Jahrhunderts war er eine bekannte Persönlichkeit. Aufgrund seiner dünnen Beine trug er anstelle der beliebten Kniehosen eine durchgehende Strumpfhose. Daraus entstand der Ursprung von "Pantalons", später zu "Hosen" gekürzt.
Aber warte, es gibt noch mehr! Pantaleone stand auf der Bühne für das Klischee der Venezianer und wurde nach einem venezianischen Heiligen benannt. Der Name „Pantaleone“ ist antiken griechischen Ursprungs und hat, wie Sie vielleicht vermuten, etwas mit Löwen zu tun. Lose übersetzt bedeutet es "ganz Löwe", was eine wunderbare Herkunft für etwas ist, mit dem wir unsere Beine bedecken.
4 Gift
Es ist ein düsterer Nachmittag. Ein müder Kerl in einer Lederjacke seufzt tief, als er sich an eine leere Bar setzt. Aus dem Nichts beugt sich eine attraktive Frau vor und fragt: "Was ist dein Gift?"
"Whisky", sagt er. "Anscheinend ist es das Wasser des Lebens."
Die Frau deutet auf einen Mann, der die Brille putzt: "Bitte zwei Whiskys, auf den Felsen."
Im Allgemeinen trinken wir kein Gift. Das Wort selbst weckt in uns einen Urinstinkt und ruft „Schlecht! Schlecht! Schlecht! “In Anbetracht dieser Tatsachen mag das obige Szenario dumm erscheinen. Aber selbst wenn wir die offensichtliche Metapher ignorieren, in der „Gift“ „Droge“ bedeutet, können wir etwas Sinn machen.
"Poison" wird direkt von den Franzosen entlehnt, die das lateinische Wort umschrieben Tränken. Das lateinische Wort bedeutete zuallererst „ein Getränk“. Es erhielt jedoch weitere bedrohliche Bedeutungen wie „Zaubertrank“ und „Medizinaltrank“, bevor es schließlich in „vergiftetes Getränk“ übersetzt wurde.
3 Influenza
Die meisten von uns nennen es einfach "Grippe" - oder einfach nur einen Fluch über das verdammte Ding -, aber das Wort "Influenza" in voller Länge trägt tatsächlich etwas Geschichte auf seinem Rücken. Es war ursprünglich italienisch, wo es "Einfluss" bedeutet.
Der Name bezieht sich auf die Ursache der Krankheit und nicht auf die Krankheit selbst, da die alten Italiener für Krankheiten die gleiche Erklärung hatten wie für Katastrophen. Sie beschuldigten beides für unglückliche astrologische Konstellationen.
Später, als sich die medizinische Wissenschaft weiterentwickelte, änderte sich die Bedeutung des Wortes von "Einfluss der Sterne" zu einem allgemeinen Begriff für Krankheiten mit grippeähnlichen Symptomen. Die Engländer liehen sich das aus und wurden im Laufe der Zeit zu einer bestimmten, wirklich nervenden Krankheit.
Das nächste Mal, wenn Sie eine verstopfte Nase und Halsschmerzen haben, können Sie versuchen, die Sterne oder die Italiener zu beschuldigen. Keiner von ihnen wird die Grippe verschwinden lassen, aber es könnte Ihre Stimmung etwas heben.
2 Geist
Apropos Geister, gibt es etwas Schlimmeres, als gezwungen zu sein, in der Nähe von jemandem zu stehen, der Mundgeruch hat? Ob Sie es glauben oder nicht, diese beiden haben eine Verbindung. Damit meinen wir, dass die Wörter "Geist" und "Atem" gemeinsame Wurzeln haben.
Der englische „Geist“ kommt vom lateinischen „Spiritus“, was „Atem“, „Atmen“ oder „Seele“ bedeuten kann. Unabhängig davon stammt das Wort davon Spirare, die als einzige Übersetzung "atmen" hat (abgesehen von "Tod"). Wir können sogar noch einen Schritt weiter gehen: Spirare hat seinen Ursprung in einem indoeuropäischen Wort, das "blasen" bedeutet.
Wenn Sie jemandem mit schlechtem Atem die Stirn runzeln und ihn fragen, was Sie anstarren, schauen Sie einfach angewidert und sagen: „Sie haben einen schlechten Geist.“ Es ist eine vollkommene unauffällige Beleidigung. Sie können auch einige Assistentenpunkte sammeln.
1 OK
"Okay" hat eine der kompliziertesten Wortherausforderungen, die aufgespürt werden müssen. Obwohl es Dutzende von Theorien gibt, ist niemand sicher, welche die richtige ist. Hier sind einige der besten Vorschläge:
Omnis Korrecta-Latin für „alles in Ordnung“. Dies wurde von Lehrern verwendet, die bereits vor der Erstellung der modernen Notenskalen die Papiere bewerteten.
Och Aye oder O Qu'oui-Skottisch bzw. Französisch für "Ah, ja". Es scheint, als hätten die Schotten und die Franzosen doch etwas gemeinsam.
"Oll Korrect" - ein allgemeines Rechtschreibfehler von "All Correct" aus dem 19. Jahrhundert. Dies ist ein großartiges Beispiel dafür, wie selbst große Männer Fehler machen. Zwei Männer, die für diese populäre Theorie berühmt sind, sind Andrew Jackson, der siebte US-Präsident, und John Jacob Astor, ein wohlhabender Geschäftsmann und der erste von vielen großen John Jacob Astors. Der vierte war unsterblich, als er mit dem Roten unterging Titanic.
"Old Kinderhook" - eine Form des lokalen Patriotismus für einen Präsidentschaftskandidaten in den 1840er Jahren.Martin Van Buren beschloss, seinen Geburtsort Kinderhook für seine Präsidentschaftskampagne zu nutzen. Dies brachte ihm den Spitznamen "Old Kinderhook" ein, der zu "OK" verkürzt wurde. Seine Rivalen hatten jedoch Spaß daran. Bald machten Fehlinterpretationen wie „Out of Kash“ und „Orful Kalamity“ die Runde.
Hogfor- Altes Englisch für "seetüchtig". Es gibt viele Vorschläge, die weitaus glaubwürdiger sind als diese, aber sie machen nicht halb so viel Spaß. Sie sehen, dieses Wort wurde mit „HG“ abgekürzt, das von norwegischen und dänischen Matrosen geraubt wurde. Bei der nordischen Aussprache klingt es ähnlich wie „hah gay“. Versuchen Sie es jetzt ein paar Mal laut zu sagen.