10 Faszinierende fiktive Sprachen
Während der gesamten Geschichte des Schreibens haben die Menschen oft ihre eigenen Sprachen erfunden - sei es, um die wahre Bedeutung einer Sache zu verbergen oder einer Geschichte mehr Tiefe zu verleihen (wie im Fall des Herrn der Ringe). Diese Liste zeigt einige der faszinierenden (und lustigen) fiktionalen Sprachen.
10Alienese
Alienese ist eine Reihe von fiktionalen Sprachen, die häufig im Hintergrund der Show Futurama, meist als Graffiti, erscheinen. Der erste übersetzt direkt ins Englische, der zweite ist jedoch viel komplexer. Das Alphabet wird als eines beschrieben, in dem „der nächste Buchstabe durch die Summierung aller vorherigen Buchstaben plus den aktuellen Buchstaben gegeben wird.“ Fans haben ihre Zeit damit verbracht, diese Botschaften zu übersetzen und zusätzlichen, verborgenen Humor in der Show zu enthüllen.
9 Parsel-Zunge[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = Tl43zeKxlag & hl = de & fs = 1]
In den Harry Potter-Büchern ist Parseltongue die Sprache der Schlangen und kann von menschlichen Parselmouths verstanden werden, die sehr selten sind. Es kann von Salazar Slytherin und seinen Nachkommen, einschließlich Voldemort, gesprochen werden, die die Fähigkeit an Harry weitergegeben haben, als er versuchte, ihn zu töten. J.K. Rowling hat angegeben, dass sie die Sprache nach "einem alten Wort für jemanden benannt hat, der ein Problem mit dem Mund hat". Für Nicht-Sprecher klingt es wie eine Reihe von Zischen, aber Parselmouths hören es in ihrer Muttersprache.
Aklo
Aklo ist eine fiktive Sprache, die häufig mit dem Schreiben verbotener oder okkulter Texte zusammenhängt. Es wurde zuerst von Arthur Machen in seiner 1899er Kurzgeschichte "The White People" erfunden, in der zwei Männer, die über das Wesen des Bösen sprechen, das Tagebuch eines jungen Mädchens konsultieren, das mit Aklo-Wörtern geschrieben wurde. Es ist bemerkenswert für seine weit verbreitete Verwendung in anderen Fiktionen; H.P. Lovecraft verwendete es in zwei Geschichten aus seinem Cthulhu Mythos (Bild oben), „The Dunwich Horror“ und „The Haunter of the Dark“. Alan Moore benutzte die Sprache in seiner Geschichte The Courtyard, in der Aklo nicht nur eine Fremdsprache ist, sondern auch ein Schlüssel, der den menschlichen Geist öffnet. Da es nur flüchtig und von einer Vielzahl von Autoren verwendet wird, gibt es keine festgelegte Grammatik oder Vokabeln, und es ist nicht klar, aus welchen Sprachen es den größten Einfluss hat.
7 ManganiMangani ist die Sprache der Affen aus Edgar Rice Burroughs Tarzan-Romanen und auch das Wort, mit dem sich die Affen auf sich beziehen. Es wird beschrieben, dass es aus gutturalen Klängen besteht, die Substantive und Grundbegriffe darstellen. Das von Burroughs zur Verfügung gestellte Lexikon ist jedoch viel komplexer und besteht aus echten Wörtern, die in der Aussprache vielen afrikanischen Sprachen aus dem Bereich, in dem die Bücher stattfinden, ähneln. Der kürzlich entdeckte Bili-Affe wurde rückwirkend mit der Mangani verglichen, sowohl in Bezug auf Größe als auch Lebensraum.
6Newspeak
[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = uAhicl-Owr4 & hl = de & fs = 1]
Ja, die Sprache, die überall von Highschool-Senioren verflucht wird. Von George Orwell für seinen dystopischen Roman 1984 erfunden, wurde Newspeak vom fiktionalen totalitären Regime der Partei entworfen, um seine Herrschaft über die Menschen durchzusetzen. Eng auf Englisch basierend, schrumpft sein Wortschatz ständig, um alle Wörter auszuschließen, die die Ideen von Freiheit, Rebellion oder freiem Denken vermitteln. Sein Hauptziel ist es, jegliche Mehrdeutigkeit aus der Sprache zu entfernen und einem Wort die vollständige Bedeutung zu geben. Dies geschieht im Allgemeinen, indem ein Wort (z. B. „Denken“) aus einem Nomen und einem Verb gebildet wird. Entgegengesetzte Wörter wurden durch eine vor- oder nachgestellte Version eines Wortes ersetzt. Zum Beispiel wurde "schlecht" zu "ungut". Dies wird vermutlich von Esperanto beeinflusst, das häufig neue Wörter durch ein kompliziertes System zum Hinzufügen von Präfixen und Suffixen erstellt. Da ich keinen guten Clip von jemandem finden kann, der Newspeak spricht, habe ich die Nationalhymne von Ozeanien aus der Filmversion aufgenommen. Die Hymne wird auf Englisch gesungen.
[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = v90KPJ6n4Ew & hl = de & fs = 1]
Nadsat wurde von dem Autor Anthony Burgess erfunden und ist die idiomatische Sprache, die die Teenager in A Clockwork Orange sprechen. Das Wort selbst stammt aus einer Transliteration des russischen Wortes für „Teenager“. Es ist eine landessprachliche Rede, die von der jugendlichen Gegenkultur verfasst wurde; Es ist im Grunde englisch, mit einigen transliterierten Wörtern aus dem Russischen, Mustern aus Cockneys reimendem Slang, der King James-Bibel und von Burgess selbst erfundenen Wörtern. Alle nadsat Wörter sind konkret, es fehlt die Komplexität, um ein Thema wie Philosophie zu diskutieren. Der Autor beabsichtigte dies, um die flache Natur der Köpfe der Jugendlichen zu zeigen. Im obigen Video können Sie die Hauptfigur (Alex) in Nadsat sprechen hören.
4Simlish
[youtube = http: //www.youtube.com/watch?v=rJsZhiOhUVg & hl = de & fs = 1]
Simlish ist die gesprochene Sprache der Sims, die zum ersten Mal in SimCopter gehört wurde, jedoch vor allem in Die Sims, Sims 2 und Sims 3 zum Einsatz kam. Um die Kosten für das Aufzeichnen von sich wiederholenden Dialogen und deren Übersetzung zu vermeiden, hatte der Projektleiter die Sprecher eine Kauderwelsch improvisieren. Das Ergebnis war, dass die Spieler ihre eigenen Dialoge füllen und sich die Interaktionen der Charaktere realistischer vorstellen konnten, als dies ein Computer simulieren könnte. Bald hatten die Spiele Lieder auf Simlish gesungen, und viele bekannte Aufnahmekünstler haben seitdem einige ihrer Tracks für verschiedene Sims-Spiele und Erweiterungen neu aufgenommen. Geschriebenes Simlish, das in Lesematerial und im Fernsehen zu sehen ist, ist eine Kombination aus der Schriftart Wingdings und den Sternzeichen, hat jedoch keine Grundlage in der echten Grammatik. Alle anderen Spiele des Sims-Genre-Erstellers Will Wright verwenden Simlish als Sprache. Das Video oben ist Lily Allen, die ihr Lied Smile in Simlish singt.Sie können stundenlang auf youtube nach einigen der berühmten Sänger suchen, die eine einfache Version ihrer Songs erstellt haben - wie Kajagoogoo - Too Shy. Die Ting-tings nahmen sogar ein Lied für ihr Album „We Started Nothing“ auf.
3 Esperanto[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = DfhZodmVTcI & hl = de & fs = 1]
Die einzige Sprache auf dieser Liste ist Esperanto, die als eine der erfolgreichsten konstruierten Sprachen der Geschichte gilt. Es wurde zuerst von L. L. Zamenhof in seinem Buch Unua Libro im Jahre 1887 detailliert beschrieben, das unter dem Pseudonym Doktoro Esperanto veröffentlicht wurde. Das Wort "Esperanto" bedeutet "derjenige, der hofft" in der Sprache. Heute wird geschätzt, dass es einhunderttausend bis zwei Millionen fließende Esperanto-Sprecher und zwischen 200 und 2000 Muttersprachler gibt. Sowohl Google als auch Wikipedia bieten Services auf Esperanto an. Es ist die Unterrichtssprache an der Akademio Internacia de la Sciencoj in San Marino. Seine Struktur ist stark von den indoeuropäischen Sprachen beeinflusst, und sein Vokabular ist größtenteils von den romanischen und in geringerem Maße von den germanischen Sprachen abgeleitet.
2Klingonese
[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = QDBBmXtHR5Y & hl = de & fs = 1]
Qapla '! Die Sprache der Klingonen von Star Trek ist heute eine nahezu ausgereifte Sprache. Es wurde zum ersten Mal in Star Trek: The Motion Picture (1979) gehört, und der Sound wurde vom Schauspieler James Doohan (Scotty) entwickelt. Paramount Pictures stellte daraufhin den Sprachwissenschaftler Marc Okrand an, um die Sprache, die er bewusst als "Alien" entworfen hatte, vollständig zu verfeinern. Das erste klingonische Wörterbuch wurde 1985 veröffentlicht, und andere Bücher wie Klingonische Phrasebooks haben die Sprache ergänzt. Die Shakespeare-Stücke Much Ado About Nothing und Hamlet wurden nach einer berühmten Zeile in Star Trek VI: Das unentdeckte Land berühmt in Klingonisch übersetzt: "Shakespeare liest sich am besten in der ursprünglichen Klingonischen Sprache". Es wird gesagt, dass Okrand stark von den amerikanischen Ureinwohnern beeinflusst wurde, und die Tendenz der Sprache, lange Ketten von Substantiven (z. B. "Waffe, Schwert und Speer") zu entwickeln, stammt vom Sanskrit. Im Jahr 2006 hielt es den Weltrekord für die fiktive Sprache, die von den meisten Menschen gesprochen wird.
1 Sprachen von Arda[youtube = http: //www.youtube.com/watch? v = WN256Adtrlc & hl = de & fs = 1]
Der obige Begriff wird verwendet, um die vielen fiktiven Sprachen zu beschreiben, die von J.R.R. Tolkien für Der Herr der Ringe und andere Werke, die in Mittelerde stattfinden. Dies geschah aus dem Wunsch heraus, Namen und Orten, an denen Tolkien der Meinung war, dass es an Fantasie und Science-Fiction mangelt, echte sprachliche Tiefe zu verleihen. Die beiden ausgereiftesten Sprachen sind Quenya (Hochelbisch - zu hören im obigen Videoclip) und Sindarin. Quenya ist mit Latein vergleichbar, da es sich um eine alte Sprache handelt, die zeitgleich (in Mittelerde) als Amtssprache verwendet wird. Wenn auf Englisch geschrieben, enthalten die Wörter viele Akzente, die normalerweise auf jedem Vokal stehen (sie verwenden auch die Dieresis, die zwei kleinen Punkte über einem Buchstaben). Diese zwei Sprachen wurden stark von Finnisch und Walisisch beeinflusst, obwohl sich der Einfluss mit der weiteren Entwicklung immer weniger bemerkbar machte. Die Tiefe und Komplexität dieser beiden Sprachen ist unglaublich, wie ihr Einfluss auf die Kultur der Mittelerde und andere Sprachen der Mittelerde zeigt. Was noch erstaunlicher ist, ist die schiere Anzahl von Sprachen, die Tolkien für seine Welt kreiert hat. Jedes Volk hat Dutzende von Sprüngen und Dialekten. Seine Arbeit mit den vielen Sprachen in Mittelerde demonstrierte wirklich das Potenzial der fiktionalen Sprache und demonstriert die Bedeutung, die Sprache für die Schaffung einer Gesellschaft spielt.
Mitwirkender: antmansbigxmas